close

 

 

收錄在THINKING裡面的第四首歌

不是一開始會覺得好聽但會慢慢中毒的歌 :) 

 

 

수많은 곡 수많은 욕|
數不清的歌 數不清的罵
수많은 호응 수많은 정적
數不清的呼應 數不清的寂靜

수많은 편 수많은 적
數不清的偏(站在我這邊)  數不清的敵人

수많은 도움 수많은 거절
數不清的幫助 數不清的拒絕

수많은 업적 수많은 편견
數不清的功勞 數不清的偏見

수많은 존경 수많은 동정
數不清的尊重 數不清的同情

수많은 환영과 수많은 차별
數不清的歡迎與 數不清的差別待遇

변수 많은 일
變數多的事

자랑스러워할 수만은 없지만 뭐
雖然不能感到自豪

깊숙이 발 담갔지
腳深深浸透

무릎 아랜 앞다퉈
膝蓋以下 爭先恐後

 날 물어뜯는 닥터피시

那些咬我的溫泉魚 

나도 한땐 미꾸라지 이제 먹이사슬의
我也曾是泥鰍 現在 食物鏈上

피라미드를 조각 케이크처럼

金字塔 像是蛋糕塊的
먹어 치운 다음 용트림
吃飽後打了個飽嗝
무슨 시계를 찼냐 보다
比起帶什麼手錶

시간을 어떻게 쓰냐가 중요
如何分配時間 更重要

네가 뜸들이는 동안
在你停頓的時間裡

난 가사 한자 한자에 공을 들여
我在歌詞上下功夫

쇼핑은 접은 지 꽤 됐어
很久沒有購物了

내 아웃핏 대부분 증정
我外出服大部分是贈送的

지출이 있다면 지인들
如果有支出的話 

선물 또는 직원들 급여
朋友的禮物 還有職員的薪水

거듭 실망할 걸 안티들은
應該會再次失望 那些ANTI們

내 인터뷰나 다큐멘터리만
光看我的訪問與紀錄片

봐도 양아치완 거리가 멀어
就知道我和不良少年差的很遠
우지호의 실제 품행 누리꾼의 궁예
禹志浩的實際品行 網友們的弓裔
지코는 인격이 두 개 so what
ZICO有兩個人格 SO WHAT

난 아이돌이었다 래퍼였다
我是偶像 是RAPPER

호감이었다 비호감이었다
有好感 沒好感

극과 극 어느 축에도 못 껴
兩個極端 哪個都不算
일년에 한 번 꼴로
一年一次

사망했다 부활해
死灰復燃(死而復生)
Am I ghost Am I zombie
남은 건 혼 아니면 몸
剩下的不是靈魂就是身體

내 겉멋든 신인 시절 섣부른 기믹이
我虛假的新人時期 輕率的花招
어중된 이미지를 형성시켰으니
成了不大不小的形象
So sometimes I regret it
구설수 올라 매일
每天被人說 

아마 낙하 지점은 차가운 맨땅일 테지
可能墜落的地方是冰冷的地面

ha ha ha high risk high return
U turn 할까 주춤대다 D로 맞춰 기어
要回頭嗎 躊躇中打了D擋

혹독히 치러 이름값
殘酷的對待 如同名字

위기 닥쳐도 넘치지 위트가
面臨危機也充滿風趣

치고 박아 안전 장치 없이
吵吵鬧鬧 沒有安全裝置

맷집 키워가 never die
遭受折磨naver die

우여곡절 끝에서
經歷千辛萬苦
황홀경을 느끼네
感到恍惚

후렴구는 생략했어
省略尾聲

나머진 맡길게 네 생각에
把剩下的都交給你

 

 

 

-------------
 
 
 
 
 
歌詞翻譯by 愛麗
有錯誤歡迎指證呀 :)
arrow
arrow

    alice 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()